%ISOLat1; %ISOLat2; %ISOnum; %ISOpub; %ISOtech; %ISOgrk1; %ISOgrk2; %ISOcyr1; %ISOcyr2; %WINlat1; ]> Konkurentsivabadust kahjustavate või kahjustada võivate spetsialiseerumis- ning uurimis- ja arenduskokkulepete sõlmimiseks loa andmine ( grupierandid ) ( märts 2000 ) ( Kehtetu - 25.09.2001 jõust.01.10.2001 , kehtib kuni 01.04.2004 - RT I 2001 , 78 , 464 ) Heiki-Jaan Kaalep kogus internetist, teisendas TEI-kujule, lausestas Heiki-Jaan Kaalep sõnu: 1456 TÜ arvutuslingvistika uurimisgrupp Tartu, Tiigi 78-202 veebruar 2003

vaba kasutamiseks mittekommertsiaalsetel eesmärkidel

Konkurentsivabadust kahjustavate või kahjustada võivate spetsialiseerumis- ning uurimis- ja arenduskokkulepete sõlmimiseks loa andmine ( grupierandid ) ( märts 2000 ) ( Kehtetu - 25.09.2001 jõust.01.10.2001 , kehtib kuni 01.04.2004 - RT I 2001 , 78 , 464 )

http://www.legaltext.ee/

eesti keele segakorpuse projekt, finatseeritud riiklikust sihtprogrammist 'Eesti keel ja rahvuskultuur'

ühes failis on üks seadus või otsus vms.

kõik šrifti muutused on kaotatud

üla- ja alaindeksid on hi rend="sup" ja "sub" vastavalt

unicode-i olemid kujul #number on teisendatud sgml-olemiteks; susisevate tähtedega, islandi ja paljude muude võõrtähtede teisendamisel on arvatavasti palju vigu

loendid (html listid) on teisendatud tavaliseks nummerdatud v nummerdamata tekstiks; punktloendite puhul on punkti asemel -

sõnu ei poolitata

olem quest tähistab märke, mille kujust ei ole informatsiooni

alustav jutumärk on “

lõpetav jutumärk on ”

Tekst on lausestatud

Muidu pole teksti struktuur märgendatud: ei pealkirjad, allkirjad, lisad, joonealused viited ega midagi

lõigud on nagu nad algses html-failis olid

Konkurentsivabadust kahjustavate või kahjustada võivate spetsialiseerumis- ning uurimis- ja arenduskokkulepete sõlmimiseks loa andmine ( grupierandid )

( Kehtetu - 25.09.2001 jõust.01.10.2001 , kehtib kuni 01.04.2004 - RT I 2001 , 78 , 464 )

Vabariigi Valitsuse 8. veebruari 2000. a määrus nr 43

( RT I 2000 , 11 , 75 ) ,

jõustunud 27.veebruaril 2000. a.

Määrus kehtestatakse “ Konkurentsiseaduse ” ( RT I 1998 , 30 , 410 ; 1999 , 89 , 813 ) paragrahvi 7 lõike 1 alusel .

1. peatükk

Üldsätted

§ 1.Grupierandina lubatakse sõlmida konkurentsivabadust kahjustavaid või kahjustada võivaid spetsialiseerumiskokkuleppeid ning uurimis- ja arenduskokkuleppeid .

2. peatükk

Spetsialiseerumiskokkulepped

§ 2.Grupierandina lubatakse sõlmida spetsialiseerumiskokkuleppeid kahe või enama ettevõtja vahel , kes kaupade või nende tootmise parandamise eesmärgil lepivad vastastikku kokku järgmises :

1 ) mitte toota või mitte teha kolmandatele isikutele ülesandeks toota teatud kaupu ja jätta nimetatud kaupade tootmine või tootmise kolmandatele isikutele ülesandeks tegemine teisele kokkuleppepoolele , või

2 ) ühiselt toota teatud kaupu või ühiselt teha nende tootmine ülesandeks kolmandatele isikutele .

§ 3.Lisaks §-s 2 nimetatule on kokkuleppesse lubatud võtta järgmisi konkurentsivabadust kahjustavaid või kahjustada võivaid tingimusi :

1 ) kohustus mitte sõlmida kolmandate isikutega spetsialiseerumiskokkuleppeid identsete või konkureerivate kaupade kohta .Konkureerivaks loetakse ostja seisukohalt spetsialiseerumise esemeks olevate kaupadega asendatavaid kaupu ;

2 ) kohustus osta spetsialiseerumise esemeks olevaid kaupu ainult teiselt kokkuleppepoolelt või isikult , kellele on ühiselt tehtud ülesandeks toota nimetatud kaupu , välja arvatud juhul , kui kaupu on võimalik osta mujalt parematel tingimustel ja eelnimetatud isik ei ole valmis müüma kaupu samadel tingimustel ;

3 ) kohustus anda teisele kokkuleppepoolele spetsialiseerumise esemeks olevate kaupade müügi ainuõigus kokkuleppega määratud territooriumil ;

4 ) kohustus anda spetsialiseerumise esemeks olevate kaupade müügi ainuõigus ühele kokkuleppepoolele , kes ei tegele kolmanda isiku poolt toodetud konkureerivate kaupade müügiga ;

5 ) kohustus anda spetsialiseerumise esemeks olevate kaupade müügi ainuõigus kolmandale isikule , kes ei tegele konkureerivate kaupade tootmise või müügiga ;

6 ) kohustus anda spetsialiseerumise esemeks olevate kaupade müügi ainuõigus kokkuleppega määratud territooriumil kolmandale isikule , kes ei tegele konkureerivate kaupade tootmise või müügiga ;

7 ) kohustus müüa teisele kokkuleppepoolele spetsialiseerumise esemeks olevaid kaupu ja tagada müüdavate kaupade vastavus kvaliteedinõuetele ;

8 ) kohustus tagada spetsialiseerumise esemeks olevate kaupade või nende varuosade varu kokkulepitud alammäära olemasolu ;

9 ) kohustus osutada spetsialiseerumise esemeks olevate kaupade suhtes kliendi- ja garantiiteenuseid .

§ 4.Keelatud on võtta kokkuleppesse selles grupierandis mittelubatud , konkurentsivabadust kahjustavaid või kahjustada võivaid tingimusi , eelkõige kokkuleppepoole kohustust :

1 ) mitte müüa spetsialiseerumise esemeks olevaid kaupu temale kokkuleppega määratud müügiterritooriumil isikutele , kes kasutavad või müüvad nimetatud kaupu väljaspool vastavat territooriumi ;

2 ) piirata kolmandate isikute võimalusi spetsialiseerumise esemeks olevate kaupade omandamiseks teistelt müüjatelt .

§ 5.Grupierandit ei kohaldata :

1 ) kui spetsialiseerumise esemeks olevad kaubad moodustavad koos kokkuleppepoolte konkureerivate kaupadega kaubaturul üle 40% käibest ;

2 ) kokkulepetele , mis ei vasta “ Konkurentsiseaduse ” §-s 6 sätestatud tingimustele .

3. peatükk

Uurimis- ja arenduskokkulepped

§ 6.Grupierandina lubatakse sõlmida kahe või enama ettevõtja vahel uurimis- ja arenduskokkuleppeid , mille eesmärgiks on :

1 ) kaupade ( tooted ja teenused ) ja nende tootmise ühine uurimine ja arendamine ( edaspidi uurimis- ja arendustegevus ) ;

2 ) uurimis- ja arendustegevuse tulemuste ühine kasutamine .Kasutamiseks loetakse uurimis- ja arendustegevuse objektiks olevate kaupade ( edaspidi kokkuleppega seotud kaubad ) tootmist , vastavate protsesside rakendamist ja nimetatud tegevuseks vajaliku intellektuaalse omandi või oskusteabe kasutamise õiguse andmist .

§ 7. §-s 6 nimetatud kokkulepped peavad vastama järgmistele tingimustele :

1 ) uurimis- ja arendustegevuse eesmärgid ja valdkond on selgelt määratletud ;

2 ) uurimis- ja arendustegevuse tulemused on kättesaadavad igale kokkuleppepoolele ;

3 ) ühiselt kasutatakse vaid sellist uurimis- ja arendustegevuse tulemusena loodud tehnilist või tehnoloogilist informatsiooni , mis on kaitstud intellektuaalse omandi või oskusteabena ja on vajalik kokkuleppega seotud kaupade tootmiseks või uurimis- ja arendustegevuse objektiks olevate protsesside rakendamiseks ;

4 ) kokkuleppepooltel on võrdsed õigused kokkuleppega seotud kaupade ostmiseks isikult , kellele on ühiselt tehtud ülesandeks nimetatud kaupade tootmine .

§ 8.Kokkuleppesse on lubatud võtta järgmisi konkurentsivabadust kahjustavaid või kahjustada võivaid tingimusi :

1 ) kohustus mitte tegelda uurimis- ja arendustegevuse ajal iseseisva uurimis- ja arendustegevusega kokkuleppe objektiks olevas või sellega vahetult seotud valdkonnas ;

2 ) kohustus osta kokkuleppega seotud kaupu ainult isikult , kellele on ühiselt tehtud ülesandeks toota nimetatud kaupu ;

3 ) kohustus mitte toota kokkuleppega seotud kaupu ja mitte rakendada uurimis- ja arendustegevuse objektiks olevaid protsesse kokkuleppega teisele poolele määratud territooriumil ;

4 ) kohustus mitte toota kokkuleppega seotud kaupa ja mitte rakendada uurimis- ja arendustegevuse objektiks olevaid protsesse ühel või enamal tehnilisel kasutusalal .Nimetatud kohustus ei ole lubatud juhul , kui vähemalt kaks kokkuleppepoolt on kokkuleppe sõlmimise ajal konkureerivad ettevõtjad ( ettevõtjad , kelle kaup on ostja seisukohalt omavahel asendatav ) kauba suhtes , mida kokkuleppega seotud kaup võib täiendada või asendada ;

5 ) kohustus anda teisele poolele kokkuleppega seotud kaupade müügi ainuõigus kokkuleppega määratud territooriumil tähtajaga kuni viis aastat , alates kokkuleppega seotud kauba esmakordsest müügist Eesti territooriumil ;

6 ) kohustus anda kokkuleppega seotud kaupade müügi ainuõigus ühele kokkuleppepoolele , kes ei tegele kolmanda isiku poolt toodetud konkureerivate kaupade müügiga ;

7 ) kohustus anda kokkuleppega seotud kaupade müügi ainuõigus kolmandale isikule , kes ei tegele konkureerivate kaupade tootmise või müügiga ;

8 ) kohustus anda kokkuleppega seotud kaupade müügi ainuõigus kokkuleppega määratud territooriumil kolmandale isikule , kes ei tegele konkureerivate kaupade tootmise või müügiga ;

9 ) kohustus teha vastastikku teatavaks uurimis- ja arendustegevuse tulemuste kasutamisel saadud kogemused , samuti kohustus anda teisele poolele lihtlitsents nimetatud tulemuste edasiarenduste või uute kasutusaladega seotud intellektuaalse omandi ja oskusteabe suhtes ;

10 ) kohustus lubada kasutada uurimis- ja arendustegevuseks ning selle tulemuste rakendamiseks vajalikku intellektuaalset omandit ja oskusteavet ;

11 ) kohustus kasutada teiselt kokkuleppepoolelt saadud oskusteavet ainult uurimis- ja arendustegevuseks ning selle tegevuse tulemuste rakendamiseks ;

12 ) kohustus aidata kaasa uurimis- ja arendustegevusega ning selle tulemustega seotud intellektuaalse omandi õiguste kaitsele ;

13 ) kohustus hoida uurimis- ja arendustegevuse tulemusel saadud ja ühiselt loodud oskusteabe konfidentsiaalsust , kusjuures see kohustus võib jääda kehtima ka pärast kokkuleppe tähtaja möödumist ;

14 ) kohustus kompenseerida ebavõrdne osalemine uurimis- ja arendustegevuses või selle tulemuste ebavõrdne kasutamine teisele kokkuleppepoolele litsentsitasu või osutatavate teenustega ;

15 ) kohustus müüa teisele poolele kokkuleppega seotud kaupu mitte alla kokkulepitud määra ja tagada nimetatud kaupade vastavus kvaliteedinõuetele .

§ 9.Keelatud on kokkuleppesse võtta selles grupierandis mittelubatud , konkurentsivabadust kahjustavaid või kahjustada võivaid järgmisi tingimusi :

1 ) kokkuleppepoole loobumine vabadusest tegelda iseseisva uurimis- ja arendustegevusega kokkuleppe objektiga vahetult mitteseotud valdkonnas kokkuleppes ettenähtud uurimis- ja arendustegevuse ajal või kokkuleppe objektiks olevas või sellega vahetult seotud valdkonnas pärast kokkuleppes ettenähtud uurimis- ja arendustegevuse lõppemist ;

2 ) kokkuleppepoole loobumine vabadusest vaidlustada uurimis- ja arendustegevusega seotud intellektuaalse omandi õigusi pärast nimetatud tegevuse lõppemist või uurimis- ja arendustegevuse tulemustega seotud intellektuaalse omandi õigusi pärast kokkuleppe lõppemist ;

3 ) kokkuleppepoole loobumine õigusest määrata ise kindlaks tema poolt toodetavate või müüdavate , kokkuleppega seotud kaupade hulk või uurimis- ja arendustegevuse objektiks olevate protsesside rakendamise määr ;

4 ) kokkuleppepoole loobumine vabadusest ise määrata kolmandatele isikutele kokkuleppega seotud kaupade hinda ;

5 ) kokkuleppepoole loobumine vabadusest valida kliente ;

6 ) kokkuleppepoole loobumine õigusest lubada kolmandatel isikutel toota kokkuleppega seotud kaupu või rakendada uurimis- ja arendustegevuse objektiks olevaid protsesse , kuigi pooled ise ei kasuta uurimis- ja arendustegevuse tulemusi või nende kasutamisõiguse andmine ei eelda teiste kokkuleppepoolte nõusolekut ;

7 ) kokkuleppepoole kohustamine :

a ) mitte müüa kokkuleppega seotud kaupu temale kokkuleppega määratud müügiterritooriumil isikutele , kes kasutavad või müüvad nimetatud kaupu väljaspool vastavat territooriumi ;

b ) piirata kolmandate isikute võimalusi kokkuleppega seotud kaupade omandamiseks teistelt müüjatelt ;

8 ) kokkuleppega , mis ei käsitle uurimis- ja arendustegevuse tulemuste ühist kasutamist , piirata kokkuleppepoole õigust kasutada iseseisvalt uurimis- ja arendustegevuse tulemusi või nimetatud kokkuleppepoole kasutuses enne kokkuleppe sõlmimist olnud intellektuaalset omandit või oskusteavet .

§ 10.Grupierandit ei kohaldata :

1 ) kui kokkuleppepooltest vähemalt kaks on kokkuleppe sõlmimise ajal konkureerivad ettevõtjad kaupade suhtes , mida kokkuleppega seotud kaubad võivad asendada või täiendada ja kokkuleppepoolte vastavad kaubad moodustavad üle 20 protsendi , § 8 punktides 6-8 nimetatud ainuõiguse sisaldumisel kokkuleppes aga üle 10 protsendi käibest kaubaturul ;

2 ) kui kokkuleppega seotud kaubad koos kokkuleppepoolte konkureerivate kaupadega moodustavad üle 40 protsendi käibest kaubaturul .Kui kokkuleppepooled kasutavad kokkuleppega seotud kaupu teiste kaupade peamise koostisosana , loetakse kaubaturuks viimatinimetatud kaupade kaubaturg ;

3 ) kokkulepetele , mis ei vasta “ Konkurentsiseaduse ” §-s 6 sätestatud tingimustele .

4. peatükk

Rakendussätted

§ 11.Määruse alusel grupierandina sõlmitud kokkulepped võivad kehtida 1. aprillini 2004. a.